jueves, 15 de noviembre de 2007

Un traductor para Mickey

Parece una joda de Peter Capusotto, pero no: un canal palestino bajo la órbita de Hamas tiene un programa infantil con una especie de Mickey trucho que, según dicen, les mete ficha a los pibes a favor de la Jihad y qué se yo cuánto: acá tienen un video.
Por supuesto la versión cambia según la fuente, y como lo que hablan estos tipos suena medio "jeringozo", Occidente ha convocado a diversos traductores que dan cada uno una interpretación diferente de las palabras del ratoncito:

Traductor de la embajada de Israel: "hola amiguitos, vamos a jugar a que hacemos la guerra santa y barremos al sionismo de la faz de la Tierra"

Traductor del consulado palestino: "estimados niños, trataremos con todo respeto a nuestros hermanos israelíes con los que tenemos un problemita cartográfico"

Traductor de Crónica: "a estos rusitos balas los vamos a hacer comer grasa de chancho, y Atlanta se va a ir a la C"

Traductor de EE UU: "soy Bin Laden, no digan nada"

No hay comentarios: